No confundas las preposiciones por y para Alt=Varias personas caminan hoy, lunes 8 de abril de 2013, junto a cerezos florecidos, con el Monumento a Washington al fondo en Washington DC, (EE.UU.). El Festival Nacional del Cerezo en Flor 2013, espera alcanzar el florecimiento máximo entre el 08 y 10 de abril. El festival conmemora el regalo en 1912 de tres mil árboles de cerezo del alcalde de Tokio, Yukio Ozaki a la capital estadounidense. No confundas las preposiciones por y para. Do not confuse prepositions por and para. EFE/MICHAEL REYNOLDSEFE/MICHAEL REYNOLDS/Fototeca Por y para, ¿cuándo utilizarlas? Esta es una de las preguntas más frecuentes de un estudiante de español. Recuerda que “por” se utiliza, generalmente, para explicar la causa o motivo de algo; mientras que “para” suele referirse a la finalidad de una acción. En PracticaEspañol hemos recurrido a un listado de noticias de la web y otras web de Agencia EFE para que con sus titulares practiques y comprendas mejor la diferencia. Por (for) / Motivo (Reason) Felipe VI pide trabajar juntos por el español Las bolsas europeas caen por la nueva devaluación del yuan París no quiere colillas de cigarrillos por los suelos La lenta muerte del universo contada por 200.000 galaxias Más de 225.000 inmigrantes han llegado a Europa por el Mediterráneo Para (for/ to) / Finalidad (Aim) Las diez mejores playas para agosto Hamburgo crea pueblos contenedores para refugiados Un “pasaporte de moda” para trasladarse al siglo XIX Comienzan las votaciones para llamar Cervantes a una estrella Una banda de gaitas para Riccardo Muti Usos de POR Causa, motivo o razón: Vinimos a Chile por mi familia. Brindemos por tu cumpleaños. Espacio de tiempo: Estudié en Woodward por 10 meses. Viviré en Chile por 2 años. Lugar aproximado: En un mes estaré por Punta Arenas. Esta tarde pasaré por tu casa. Lugar donde se pasa: Voy a Isla Negra por Algarrobo. Queremos pasar por Pomaire antes de llegar a Santiago. A cambio de algo: Cambio mi novela por tu revista. Carolina intercambia clases de matemáticas por clases de biología. Precio (para vender): Se vende computador por cuatrocientos mil pesos. Vendo collares por dos dólares. En nombre de otra persona, en lugar de, sustitución: No hables por nosotros, habla por ti. ¿Puedes llevar estas cajas por nosotros? Medio: Mándame el informe por correo electrónico. La única forma de llegar a esa isla es por avión. Modo: Estudio español por mi voluntad. Equivale a "a comprar": Anda al supermercado por los jugos. Equivale a "a buscar": Pasarán por ti a las ocho de la mañana. Ven por nosotros a las seis de la tarde. Reparto, distribución: El viaje costará 500 dólares por pareja. Es un helado por niño. Velocidad: La velocidad máxima en la carretera es de 120 kilómetros por hora. Muchas personas conducen en la ciudad a 70 kilómetros por hora. Parte del día: Haré la tarea por la noche. Mi amiga y yo salimos a correr por las mañanas. A punto de realizar una acción: Estamos por salir a tu casa. Los invitados están por llegar. Usos de PARA Finalidad u objetivo: Estudié en Woodward para aprender español. Carlos está tomando clases de cocina para preparar la cena de Navidad. Término de un plazo fijo: Esta tarea es para mañana. Necesito el informe para el miércoles. Equivale a "con dirección a": Salgo para Puerto Montt el viernes. El fin de semana vamos para tu casa. Destino: Esta caja es para el correo. Llevemos estos juguetes para el hogar de niños. Opinión: Para mí, jugar con mis hijos es lo más importante. Para ti, aprender otro idioma es muy entretenido. Relaciones de desigualdad: Esa niña, para tener cuatro años es muy alta. Para llevar en Chile solo un mes, hablas muy bien español. Localización de tiempo preciso: Mis padres vendrán a nuestra casa para Navidad. Sandra dijo que iría a tu casa para tu cumpleaños. Uso: El libro que te di es para que estudies español. Este acondicionador es especial para tu tipo de pelo. PARA: 1.- Finalidad: Estas gafas son para ver de cerca. 2.- Tiempo futuro próximo: Tengo que terminar este trabajo para el día 1. 3.- Opinión: Para mí, lo mejor sería pintar la casa ahora. 4.- Destinatario: ¿Te gusta esta camiseta? La he comprado para Carmen. 5.- Dirección: ¿Vas para Sol? Voy contigo. POR: 1.- Causa: No hace más deporte por pereza. 2.- Sustitución: He cambiado mis dólares por pesetas. 3.- Periodicidad: Vaya usted al gimnasio dos veces por semana. 4.- Complemento agente en la voz pasiva: Los ladrones han sido detenidos por la policía. 5.- Lugar aproximado. Creo que la casa estaba por aquí. 6.- Medio: Envíame el certificado por fax. 7.- Precio: He comprado estas zapatillas de deporte por 60 €. La palabra “por” es una corrupción y/o combinación de dos palabras latinas: pro y per, mientras que “para” es simplemente una combinación de las preposiciones per + ad que literalmente significan a través + hacia. Por eso, hoy en día, hay tantas acepciones de por y relativamente pocas de para. . Como guía general, se usa para cuando se quiere indicar destinación, comparación o razón. En la mayoría de los otros casos, se emplea por, A continuación se encuentran unos de los casos y los usos específicos de por y para . Los usos de para son los siguientes: Uso Ejemplo indicar propósito indicar dirección indicar destinación hacer una comparación indicar límite temporal describir una condición María estudia para actriz. Vamos para el centro. Esta flor es para ti. Habla buen español para ser un norteamericano. Necesito el coche para el jueves. Estamos listos para salir. Más ejemplos: Uso Ejemplo propósito dirección destinación comparación límite temporal condición Ellos trabajan para ganar dinero. Voy para Europa el año que viene. Ellos ya salieron. Creo que fueron para Almuñécar. Cierra los ojos. Tengo algo para ti Esta vez, ¡buscaré tiempo para mí! Para ser un niño de pocos años, no juega mal. Este coche está en muy buen estado para ser tan antigua. Yo estaré listo para las dos. El trabajo estará terminado para la semana que viene. Tengo suficiente hambre para comer todo. Ana María tenía tiempo para todo. Los usos de por son los siguientes: Uso Ejemplo indicar dónde se viaja indicar a través de indicar ubicación indicar un período indicar cambio indicar sustitución indicar causa expresar medidas indicar la parte del día multiplicar describir modo indicar el agente usar con quedar indicar elección indicar inclinación indicar motivo Busqué un apartamento por toda la ciudad. El gato entró por la ventana. Por la calle Alarcón hay muchos restaurantes. Nos quedamos en Vigo por seis semanas. Te daré cinco dólares por el libro. ¡Ojo! Ellos cambian gato por liebre. No pudimos salir por la nieve. Los huevos están a 200 pesetas por docena. Estaremos en casa por la tarde. Dos por cinco son diez. Los paquetes llegaron por barco. Esta carta fue escrita por Raquel. Me quedo por un rato más. Nosotros estamos por pedir el postre. Tiene mucho cariño por los animales. Tengo mucha curiosidad por saber la verdad. Más ejemplos: Uso Ejemplo dónde a través de ubicación período cambio sustitución causa medida tiempo multiplicación modo agente quedar a favor de inclinación motivo Andaba por la calle cuando empezó a nevar. Ellos viajaron por toda España. El ladrón escapó por la ventana. ¡No entres por esa puerta! El suelo está mojado. Por la costa española hay algunas playas hermosísimas. Por la catedral hay muchas tiendas para turistas. Estuvimos en Almuñécar por sólo un día. Los moros estuvieron en España por 781 años. Gracias por la ayuda. Son pocos los dólares que recibes por mil pesetas. Yo estaba enfermo; por eso, mi hermano trabajó por mí. Por falta de dinero, el pobre robó un pan. Picasso es muy conocido por su obra "Guernica." Dora gana mucho, casi 50.000.000 pesos por mes. Más de 70 por ciento de los españoles tienen cabello negro. Sí, he estado allí, pero no vi nada porque pasé por la noche. Por las tardes solían tomar el té. Tres por quince son 45. Nueve por cinco son cuarenta y cinco. Transportaron los coches por barco. A mí no me gusta viajar por avión. La cena fue preparada por mi amiga. Esa manta fue hecha por mi abuela. ¿Te queda mucho por estudiar? No me queda mucho por terminar. Mi padre votó por Sánchez. Él no tiene mucho amor por los gatos. No comió por sentirse mal. Estudia español por interés propio. Se puede cambiar el sentido de una frase por completo empleando por o para. A continuación hay algunos ejemplos Ejemplos: El chico fue por la ciudad. El chico fue para la ciudad. Fue vendido por el artista. Fue vendido para el artista. Abrí la ventana por el calor. Abrí la ventana para el calor. Dió mil pesetas por la colección. Dió mil pesetas para la colección. Están por terminar ahora. Están para terminar ahora. Es inteligente por su edad. Es inteligente para su edad. Mi hermano trabajó por mí. Mi hermano trabajó para mí. a través de destinación agente propósito causa propósito cambio destinación a favor de condición causa comparación cambio destinación GRAMÁTICA www.veintemundos.com por - para ¿Cuándo usar Por y cuándo usar Para ? Esta es una de las preguntas más frecuentes de los estudiantes que estan aprendiendo español. En muchos casos, el estudiante no es capaz de distinguir el uso de estas dos preposiciones. He aquí las diferencias más importantes. Regla básica: La principal diferencia entre las preposiciones PARA y POR es que PARA indica “finalidad” y responde a la pregunta ¿para qué? o ¿para quién?’. POR indica “causa” y responde a la pregunta ¿por qué?. Ejemplos: — Sé cocinar para mi mujer. — “mi mujer” es quien comerá la comida, ella es el propósito de la acción. — Sé cocinar por mi mujer. — “mi mujer” me ha enseñado, es la causa / la razón por la cual sé cocinar. — Utilizamos ‘para’ : finalidad — Los libros son para leer y el piano para tocar música. — Paco viene para conocer la empresa. destino (persona) — La casa es para ti. — Los caramelos son para los niños. destino (lugar) — Vamos para Barcelona. — Voy para México. tiempo / duración — Voy a hacer una pastel para mañana. opinión — Para mí , Dios no existe . — Para mi abuela los antiguos tiempos eran mejores. consideración — Paco es muy inteligente para ser tan jóven. — Hablas bastante bien español para ser extranjero. — Utilizamos ‘por ’: causa / razón — Lo hago por ti, porque te amo. — Trabajo por dinero. — Gracias por el regalo. lugar indefinido — He dejado mi bolso por aquí? — Me gustaría pasear por la orilla del mar. tiempo indefinido — Por la tarde voy al tenis. — Por la noche salímos a tomar una copa. medio — Puedo mandarte las fotos por email? precio — Compré un billete de avión por menos de 20 EUR. pasivo — Voy a ser premiado por el Estado. — Los estudiantes son formados por la profesora. Ejercicios on line: http://www.spanish.cl/Grammar/Games/Por_Para.htm